New from Tomaz Salamun, The Blue Tower features some of the poet’s most beautifully wrought poetry yet.
A new collection from “one of the indispensable poets of the era” (Jorie Graham)
In The Blue Tower, language is remade with tenderness and abandon: “Rommel was kissing heaven’s dainty hands and yet / from his airplane above the Sahara my uncle / Rafko Perhauc still blew him to bits.” There is an effervescence to Šalamun’s poetry that has made him an inspiration to successive generations of American poets, “a poetic bridge between old European roots and the American adventure” (Associated Press). Trivial and monumental, beautiful and grotesque, healing, ferocious, mad: The Blue Tower is an essential volume.
-
bernete-walker reblogged this from hmhbooks
-
jany-anderson reblogged this from hmhbooks
-
drolldrumroll likes this
-
hardandhard likes this
-
ecantwell likes this
-
hmhlit reblogged this from hmhbooks and added:
Translated from the Slovenian by Michael Biggins with the author.
-
wavepoetry reblogged this from themissourireview and added:
Tomaz Salamun’s The Blue Tower was translated by Michael Biggins, who will be giving a presentation on Salamun’s work at...
-
paperlesswords likes this
-
themissourireview reblogged this from hmhbooks
-
hmhbooks posted this